Владычица магии [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Се'Недра задумчиво оглядела его. Девушка, казалось,побаивалась Гариона с тех пор, как тот испепелил Чемдара, и страх ещёусугублялся сознанием того, что раньше она не очень-то хорошо с ним обращалась.
Сначала принцесса была уверена, что Гарион – всего-навсегослуга, и вела себя с ним соответственно, но теперь гордость мешала признатьсвою ошибку.
Гарион почти слышал, как щёлкают в мозгу девушки крохотныешестерёнки.
– Хочешь я тебя научу? – предложила Се'Недра, явнопытаясь показать, что сожалеет о случившемся.
– Это займёт много времени?
– Зависит от твоих способностей.
– Как думаешь, когда мы можем начать?
– У меня есть пара книжек, – нахмурилась Се'Недра, – но писать не на чем.
– Не знаю, нужно ли мне учиться ещё и писать По-моему,чтения вполне достаточно.
– Это одно и то же, глупыш, – засмеялась девушка.
– Я этого не знал, – слегка покраснев, призналсяГарион. – Думал… – И, помедлив несколько минут, наконец понял:
– Я вообще-то совсем об этом не думал.
Что нужно для письма?
– Лучше всего пергамент. И кусочек угля, чтобы можнобыло всё стереть и написать заново.
– Пойду потолкую с Дерником, – решилГарион. – Уж он-то что-нибудь сообразит.
Дерник предложил кусок парусины и обожжённую палочку. Гариони Се'Недра уселись рядышком в укромном уголке на носу и склонились над прибитымк палубе куском материи. Случайно подняв голову, Гарион заметил неподалёку тётюПол, наблюдавшую за ними с непонятным выражением лица. Гарион тут же опустилглаза, изучая необычайно притягательные знаки на холсте.
Обучение продолжалось ещё несколько дней. Пальцы у Гарионабыли от природы ловкие, и он быстро научился нехитрому искусству письма.
– Нет-нет! – воскликнула как-то Се'Недра. –Ты неверно написал слово, буквы совсем не те. Ведь тебя зовут «Гарион», а не«Белгарион»!
Гарион быстро вскинул голову. Тётя Пол стояла на своёмобычном месте, не сводя с него глаз.
– НЕ СМЕЙ УПРАВЛЯТЬ МОИМИ МЫСЛЯМИ! – безмолвновозмутился он.
– УЧИСЬ ЛУЧШЕ, ДОРОГОЙ, – пропел беззвучныйголос. – ЛЮБАЯ НАУКА ПОЛЕЗНА, А ТЕБЕ МНОГОЕ ЕЩЁ ПРЕДСТОИТ УЗНАТЬ. ЧЕМСКОРЕЕ ТЫ ПОЙМЁШЬ ЭТО, ТЕМ ЛУЧШЕ.
И, улыбнувшись, тётя Пол отошла. На следующий день корабльГрелдика достиг устья Змеиной реки, протекающей в Центральной Найссе, иматросы, спустив паруса, сели за вёсла, готовясь к долгому переходу вверх потечению, к Стисс Тору.
Чистого воздуха совсем не осталось – словно весь мирнеожиданно превратился в огромный загнивший пруд со стоячей водой. У Змеинойреки были сотни рукавов, и каждый ручеёк, извиваясь, медленно полз средискользких, покрытых топкой грязью берегов, словно не желая влиться вбеспокойные морские волны.
Тростник, росший в болотистой почве, достигал двадцати футовв высоту и толщиной был чуть ли не в человеческую руку. Ветер, довольно сильнораскачивавший верхушки тростника, совсем не чувствовался внизу. Дельта рекидымилась и омерзительно пахла под солнцем, которое, казалось, не столько жгло,сколько медленно выпаривало всю жидкость из тела. Хотя влаги вокруг хватало. Изтростника тучами поднимались насекомые, облепляли каждый кусочек обнажённойкожи, высасывали кровь.
Пришлось провести среди зарослей полтора дня, покапутешественники не добрались до первых деревьев, низкорослых, похожих на кусты.Судно неторопливо продвигалось по главному руслу к центру Найссы. Матросы,истекая потом, громко проклинали всё на свете, но корабль упрямо двигался противтечения, пробираясь словно сквозь толстый слой вязкого масла, липнувшего кбортам подобно отвратительному клею.
Деревья становились всё выше и толще. Огромные узловатыекорни, будто изуродованные, раздутые болезнью ноги, свисали с отвесных берегов,сочащихся слизью, а стволы, как гигантские замки, поднимались к мутному небу. Светок свисали грязные верёвки лиан, извивающихся в неподвижном воздухе подобноживым существам. Серовато-белые бороды и лохмотья древнего мха покрывали ветки,спускаясь длинными языками до самой земли. Река злобной змеёй кружила междуболотистыми берегами, что ещё больше удлиняло и затрудняло путь.
– Крайне неприятное местечко, – проворчал Хеттар,уныло глядя на поросшую ряской поверхность воды.
Он успел снять куртку из конской кожи и холщовую тунику;мускулистое тело блестело от пота. Как и остальные, Хеттар был покрыт волдырямиот укусов насекомых.
– Совершенно с тобой согласен, – кивнулМендореллен.
Один из матросов, завопив, подпрыгнул, пиная весло. Что-тодлинное, скользкое, бескостное незаметно подползло к нему и впилось в руку сненасытной жадностью.
– Пиявка, – вздрогнув, прошептал Дерник, когдаужасное создание с плеском рухнуло обратно в зловонную воду. – Никогдатаких больших не видел! Не меньше фута длиной.
– Вряд ли кому захочется поплавать здесь, –заметил Хеттар.
– Я и не собирался! – фыркнул Дерник.
– Вот и хорошо.
Из каюты под кормой, где Грелдик и Бэйрек сменяли друг другау румпеля, вышла тётя Пол в белом полотняном платье. Она ухаживала заСе'Недрой, поникшей и вянущей, словно нежный цветок, в удушливой атмосферереки.
– НЕУЖЕЛИ НЕ МОЖЕШЬ НИЧЕГО СДЕЛАТЬ? – молчаливо,без слов потребовал Гарион.
– С ЧЕМ?
Гарион беспомощно огляделся.
– СО ВСЕМ ЭТИМ…
– ЧЕГО ЖЕ ТЫ ОТ МЕНЯ ХОЧЕШЬ?
– ОТГОНИ ХОТЯ БЫ НАСЕКОМЫХ!
– ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ САМОМУ ЭТИМ НЕ ЗАНЯТЬСЯ, БЕЛГАРИОН?
– НЕТ! – сцепил зубы юноша, но вопль словно рвалсяиз глубины души.
– НО ЭТО ВОВСЕ НЕ ТАК СЛОЖНО.
– НЕТ!!!
Тётя Пол пожала плечами и отвернулась, оставив Гарионакипеть от негодования.
Только ещё через три дня они добрались до Стисс Тора.Широкая лента реки опоясывала город, выстроенный из чёрного камня. В самомцентре возвышалось здание странной формы с высокими шпилями, куполами итеррасами, казавшееся чуждыми этому царству камня. Из стоячей воды выступалипричалы, и Грелдик подвёл судно к самому большому.
– Здесь нам нужно пройти таможенный досмотр, –объявил он.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!